Desafio da Página 161 (5.ª frase)

Não! Este post não é mais uma publicidade a um livro do fantástico (se bem que, pelo nome não seria nada de espantar - já imagino alguém a cair dentro da página 161 de um livro e passar pelos vários obstáculos contados nessa página). Não, é antes um desafio que anda aí a correr os blogues alheios e que veio, desta feita, ter comigo, através do meu amigo virtual e (presumo) assíduo visitante deste pequeno cantinho, _Loot_.
Ora então, do que trata este desafio. Trata de buscar o livro mais próximo de nós neste preciso momento, folheá-lo até à página 161 e transcrever a 5.ª frase completa da mesma.
Bem, eu tinha aqui mesmo ao pé de mim dois livros, mas entre um técnico e um romance, penso que talvez o romance seja mais interessante ;)
O romance é o "Filha da Fortuna" de Isabel Allende, que não li e que provavelmente não irei ler e a 5.ª frase completa da página 161 reza o seguinte:

"Por vezes, no entanto, nada conseguia afastá-los e podiam materializar-se dispostos a obter a sua liberdade assassinando os forasteiros ou metendo-se nos seus corpos para os obrigar a fazer malefícios impensáveis."

Enlightened? Pois, eu também não. Mas pronto, sempre serviu para tirar este blogue da pasmaceira que o tem vindo a assolar. A ver se volto a ser mais assídua.

Por fim, parece que temos de lançar este desafio a outros blogueiros, por isso aqui vão as minhas "vítimas", o meu problema aqui é que não sei quem é que vem aqui de forma assídua, só sei que são poucos, por isso acho que não vou chegar a cinco:

Tânia Pato
Pedro Duarte
Shrek
Jorge Soares
Piston

Afinal cheguei. Agora resta saber se eles vêm mesmo aqui...lol

E entretanto, já me cheira a São Martinho...


08 novembro 2007

8 Comments:

Jorge Soares Aka Shinobi said...

Podes crer que sou um visitante assíduo do teu blog, e para não perder pitada, tenho-o adicionado no google reader, eh, eh, eh! Desafio aceite!

´jinhos!

Loot said...

Agora deixaste-me curioso, qual era o livro técnico? ;)

Jubylee said...

O livro técnico chama-se "Tratamento de Desordens Temporo-mandibulares e Oclusão" do Okeson (MD). Por acaso é um livro bom de se ler. E, já agora, vou ver o que diz a 5.ª frase da página 161..."Este movimento é geralmente um movimento translatório do disco e do côndilo." Parece-me que não adianta muito sobre o tema do livro pois não???

Loot said...

Agora que penso nisso acho que nunca li um livro técnico inteiro só os capítulos que me interessavam ou que precisava estudar.
Artigos científcos por outro lado ultimamente têm sido o "pão nosso de cada dia".

Jubylee said...

Pois...no meu caso é "a little bit of both". Os livros vão começar a deixar de ser a minha base - nem devem ser - e os artigos científicos vão passar para primeiro plano. Agora resta é saber analisá-los bem, o que ainda não faço muito bem..isto de adaptar os resultados ao que se quer demonstrar é o que há mais por aí...

Tânia Pato said...

Loll, gostei da frase do livro técnico ehehe
Bem apanhas-te, também sou uma leitora assídua :p
Vê o resultado no meu blog

SkyStorm said...

E pronto, já aderi ao desafio também eheh

Jubylee said...

Ainda não tinha ido cuscar o teu blogue novo - o outro tem andado muit o paradinho, por isso é que não te lancei o desafio...Vou já ver...
Elá! Apareceste na Dica da Semana!!! muito bem! E ao lado do livro novo da Isabel Allende. Parece-me ;)